ジョンはショーンの育児の為に自分の音楽活動を一時中止した。先妻の子ジュリアンは逆にジョンに余り面倒を見てもらっていなかった。二人は成人して仲良しになっている。
Beautiful Boy John Lennon 1981
Close your eyes
目を閉じて
Have no fear
怖くないよ
The monsters gone
怪物は行ってしまったよ
He's on the run
逃げて行ったよ
and your daddy's here,
パパがここにいるからね
Beautiful Beautiful
Beautiful Beautiful Boy
美しい子よ
Before you go to sleep,
寝る前に
Say a little prayer,
ちょっとお祈りをしなさい
Every day in every way,
毎日色んな風に
It's getting better and better,
全て良くなっていくよ
Beautiful Beautiful Beautiful
Beautiful Boy
Out on the ocean sailing away
外海に船出していく
I can hardly wait
待ちきれないよ
To see you to come of age
大人になった君の姿を見るのが
But I guess we'll both
でも二人して
Just have to be patient
我慢しなくちゃね
Yes it's a long way to go
そう、先は長いからね
a hard row to hoe
固い畝を耕さなくちゃ
Yes, it's a long way to go
そう、先は長い
But in the meantime
でも、その内にね
Before you cross the street
通りを渡る前に
Take my hand
僕の手をお取り
Life is just what happens to you
人生は君に起こることなのだよ
While your busy making other plans
君が他の計画を立てている間に
Beautiful Beautiful beautiful
Beautiful Boy
Darling Darling
Darling Sean
いとしい ショーンよ
この年になっても、この絶叫。親の責任の重さを感じます。
レノンは、1940年10月9日にリバプールで船員として働いていた父アルフレッド・レノンと母ジュリアとの子として生を受けたが、すぐに父は蒸発してしまう。母は他の男と暮らし始め、彼はジュリアの姉のミミ夫婦に預けられた。5歳の時、突然アルフレッドが姿を現し彼を連れ出すが、ジュリアと親権を巡っていさかいとなる。結局レノンは母ジュリアを選ぶのだが、ジュリアは再び彼をミミ夫婦のもとへ預け、一緒に暮らさなかった。アルフレッドも、また行方がわからなくなってしまう。この体験によって負わされた心の傷がモチーフとなっている。 [Wikipedia より]
Mother John Lennon 1970
Mother, you had me
母よ、あなたには僕がいたけど
but I never had you
僕にはあなたはいなかった
I wanted you,
僕はあなたが必要だった
you didn’t want me
あなたは僕が要らなかった
So I, I just got to tell you
だから僕はあなたに言わねばならない
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
Father, you left me
父よ、あなたは僕を捨てた
but I never left you
僕はあなたを決して捨てなかった
I needed you,
僕はあなたが必要だった
you didn’t need me
あなたは僕を必要としなかった
So I, I just got to tell you
だからあなたに言わねばならない
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
Children, don’t do
子供たちよ、してはいけないよ
what I have done
僕がしたことを
I couldn’t walk
歩けないのに
and I tried to run
走ろうとした
So I, I just got to tell you
だから君にも言おう
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
Mama, don’t go
母さん、行かないで
Daddy, come home
父さん帰って来て
Happy Christmas John Lennon 1971
So this is Christmas
そう、クリスマスが来たね
And what have you done
君は何をしたのかな
Another year over
また一年が終わり
And a new one just begun
新しい年が今始まったね
And so this is Christmas
さあクリスマスだね
I hope you have fun
君が楽しくしているといいけど
The near and the dear ones
近くの人達や大事な人達も
The old and the young
年寄りも若者も
A very merry Christmas
とても楽しいクリスマスを
And a happy New Year
幸せな新年を祈ります
Let's hope it's a good one
それが良い年であることを祈りましょう
Without any fear
何の心配のなく
And so this is Christmas (War is over)
そうクリスマスが来たね
For weak and for strong (If you want it)
弱い人にも強い人にも
For rich and the poor ones (War is over)
金持ちにも貧しい人達にも
The world is so wrong (Now)
世界はとてもおかしくなってしまった
And so Happy Christmas (War is over)
だから幸せなクリスマスを祈ります
For black and for white (If you want it)
黒人にも白人にも
For yellow and red ones (War is over)
黄色の人も、赤い人にも
Let's stop all the fight (Now)
争いは全部止めよう
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
So this is Christmas (War is over)
And what have we done (If you want it)
Another year over (War is over)
And a new one just begun (Now)
And so Happy Christmas (War is over)
We hope you have fun (If you want it)
The near and the dear one (War is over)
The old and the young (Now)
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear