ボビーソロとならびジリオラ・チンクェッティの歌も日本で流行りました。


 Non ho l'età    Giliola Cinquetti 1964

 

 Non ho l’età,

 私はその歳じゃないの

 non ho l’età per amarti,

 貴方を愛せる歳じゃない

 non ho l’età per uscire sola con te.

  貴方と二人きりで出ていく歳じゃない

 

 E non avrei,

 私にはない

 non avrei

 多分ない

 nulla da dirti

 何も貴方に言えることは

 perché tu sai

 だってあなたは知ってるから

 molte più cose di me.

  私よりずっと多くのことを

 

 Lascia che io viva

 どうか私に生きさせて

 un amore romantico

 ロマンティックな恋を

 nell’attesa

 期待しながら

 che venga quel giorno

 その日が来ることを

 ma ora no.

  でも今は駄目

 

 Non ho l’età,

 その歳じゃないの

 non ho l’età per amarti,

 貴方を愛せる歳じゃない

 non ho l’età per uscire sola con te.

  貴方と二人きりで出ていく歳じゃないの

 

 Se tu vorrai,

 もし貴方が望むなら

 se tu vorrai

 望んでくれるなら

 aspettarmi,

 私を待つことを

 quel giorno avrai

 その日には貴方にあげるわ

 tutto il mio amore per te.

  貴方への私の全ての愛を

Lascia che io viva

un amore romantico

nell’attesa

che venga quel giorno

ma ora no.

Non ho l’età,

non ho l’età per amarti,

non ho l’età per uscire sola con te.

Se tu vorrai,

se tu vorrai

aspettarmi,

quel giorno avrai

tutto il mio amore per te.