ドイツ語はこの曲だけです。他にも面白い曲が沢山あるのでしょうね。モーツァルトは妻が浪費家で借金まみれだったと聞いています。

Falcoはオーストリアからドミニカに1996年に移住し1998年に自動車事故で41才でなくなっています。惜しいことです。


 Rock Me Amadeus  Falco  1986

 Ooo rock me Amadeus 

 おお、私を揺さぶってよ、アマデウス

 Rock me Amadeus...

 Rock rock rock rock me Amadeus

 Rock me all the time to the top

 いつも天辺まで揺さぶって

 

Er war ein Punker

 彼はパンクロック歌手だった

 Und er lebte in der großen Stadt

 あの大都市に住んでいた

 Es war Wien, war Vienna

 ウィーンだった

 Wo er alles tat

 そこで彼は何でもやった

 Er hatte Schulden denn er trank

 酒を飲むので借金があった

 Doch ihn liebten alle Frauen

 でも、女達は皆彼が好きだった

 Und jede rief:

 そしてどの女も叫んだ

 Come on and rock me Amadeus

 さあ、私を揺さぶってよ、アマデウス

 Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

 

Er war Superstar

彼はスーパースター

Er war popular

人気者だった

Er war so exaltiert

彼は有頂天だった

Because er hatte Flair

彼には才能があったから

Er war ein Virtuose

彼は巨匠だった

War ein Rockidol

ロックアイドルだった

Und alles rief:

そして皆が叫んだ

Come on and rock me Amadeus

さあ、私を揺さぶってよ、アマデウス

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

 

Come on and rock me Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

 

Es war um 1780

 1780

 Und es war in Wien

 ウィーンでは

 No plastic money anymore

 クレジットカードなどなかった

 Die Banken gegen ihn

 銀行は彼を拒んだ

 Woher die Schulden kamen

 何処から借金が来るのか

 War wohl jedermann bekannt

 おそらく誰もが知っていた

 Er war ein Mann der Frauen

 彼は女性にもてた

 Frauen liebten seinen Punk

 女達は彼のパンクロックが好きだった

 

Er war Superstar

Er war popular

Er war so exaltiert

Because er hatte Flair

Er war ein Virtuose

War ein Rockidol

Und alles rief:

Come on and rock me Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

 

Come and rock me Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus

・・・・