「昴(すばる)the Pleiades 1980 谷村(たにむら)新司(しんじ)

 

()()じて (なに)()えず   

With my eyes closed, I can’t see anything.

 (かな)しくて ()()ければ  

Feeling sad, I open my eyes.

荒野(こうや)()かう(みち)より     

Except the road leading to the wilderness

(ほか)に えるものはなし  

 I can see nothing else 

嗚呼(ああ)(くだ)()運命(さだめ)(ほし)たちよ  

Oh, the stars destined to break into pieces,

せめて (ひそ)やかに  この()()らせよ  

at least, secretly, light me up.

(われ)()く、蒼白(あおじろ)(ほお)のままで   

I will go, with my pale cheeks.

(われ)()く、さらば、(すばる)      

I will go, farewell the Pleiades.

 

呼吸(いき)をすれば (むね)(なか)

When I breathe, in my chest

(こがらし)は ()(つづ)ける

a cold winter wind keeps whistling.

されど ()(むね)は (あつ)く  

But my heart is ardent

(ゆめ)()(つづ)けるなり  

and keeps following my dreams

嗚呼(ああ)、さんざめく ()()(ほし)たちよ   

Ah, sparkling nameless stars,

せめて (あざ)やかに その()()われよ  

at least brilliantly, end your life

(われ)()く、(こころ)(めい)ずるままに  

I will go too as my heart orders me

(われ)()く、さらば(すばる)    

I will go too. Farewell the Pleiades.

 

嗚呼(ああ)、いつの()か、(だれ)かがこの(みち)を  

Oh, some day, someone will follow this road

嗚呼(ああ)、いつの()か、(だれ)かがこの(みち)

Oh, some day, someone will follow this road

 

(われ)()く、蒼白(あおじろ)(ほお)のままで   

I will go, with my pale cheeks.

(われ)()く、さらば、(すばる)      

I will go, farewell the Pleiades.

(われ)()く、さらば、(すばる)   

I will go, farewell the Pleiades