Someone Like You アデル(Adele) 2011

 1 

I heard that you're settle down

 身を固めたそうね

 that you found a girl and you're married now

 彼女を見つけて結婚したって

 I heard that your dreams came true

 夢がかなったんだね

 Guess she gave you things I didn't give to you

 彼女は私があげられなかったものを貴方にあげたんだね

  Old friend, why are you so shy?

 古い友達よ、どうしてそんなに私を避けるの?

 It ain't like you to hold back or hide from the light

 明かるい所から尻込みしたり、逃げたりするなんて貴方らしくないわ

 2

  I hate to turn up out of the blue, uninvited

 招待されてないのに突然現れるなんて嫌だけど

 But I couldn't stay away, I couldn't fight it

 出ないではいられなかった、抑えられなかった

 I had hoped you'd see my face

貴方に私の顔を見て欲しかった  

and that you'd be reminded

気づいてほしかった

that for me, it isn't over yet

私にとってはまだ終わっていないということを

3

Never mind, I'll find someone like you

心配しないでね、貴方みたいな人を見つけるから

I wish nothing but the best for you, too

貴方の幸せだけを祈ってる  

Don't forget me, I beg,

私のこと忘れないでね、お願いよ

I remember you said

貴方は言ってたよね 

Sometimes it lasts in love,

 時には愛は続くこともあるけど

 but sometimes it hurts instead

 時には逆に辛いこともあるって

 Sometimes it lasts in love,

 but sometimes it hurts instead

 4

You know how the time flies

 時は何て速く過ぎ去るんでしょう

 Only yesterday was the time of our lives

 二人で過ごした時はもう過去のこと

 We were born and raised in a summer haze

 私達は夏のもやのなかで生まれ育ち

Bound by the surprise of our glory days

あの素晴らしい日々の驚きで結びついていた

2

I hate to turn up・・・

3

Never mind, I’ll・・・

4

Nothing compares,

何も比べ物にならない(みな取るに足らない)

 no worries or cares

 悩みや心配も

 Regrets and mistakes,

 後悔も間違えも

 they're memories made

 今はみんな作られた記憶

 Who would have known

誰が知っていただろうか

how bittersweet this would taste?

この恋がどれほど甘苦い味になるかということを

3 Never mind, I'll find ・・・

3 Never mind, I'll find ・・・ 

イギリスの本格的歌姫。失恋の恨みを歌った曲が多いですが、今は結婚してお子さんもいます。



 Set Fire To Rain  2011

 1

I let it fall, my heart

私は心が落ち込むままにした
And as it fell you rose to claim it
落ちていく所をあなたが立ち上がり受け止めてくれた
It was dark and I was over
暗闇の中私は終わっていた
Until you kissed my lips and you saved me
あなたが私に口づけして救ってくれるまでは

  

My hands, they 're strong
この手は強いけど
But my knees were far too weak
この膝は余りに弱くて
To stand in your arms
あなたの腕の中で立つこともできず
Without falling to your feet
あなたの足元に崩れ落ちずいられなかった

 2

But there's a side to you

でもあなたには
That I never knew, never knew
私の知らない一面があった
All the things you'd say
あなたの言うことは全て
They were never true, never true
決して真実ではなかった
And the games you play
あなたがするゲームでは
You would always win, always win
いつも、あなたが勝っていた

 3

But I set fire to the rain

だけど、私は雨に火をつけて
Watched it pour as I touched your face
降り注ぐのを見ながら、あなたの顔を触っていた
Well, it burned while I cried
雨は燃え私は泣いた
'Cause I heard it screaming out your name
Your name
雨があなたの名前を叫んでいるのが聞こえたから

 4

When I lay with you

あなたと横になると
I could stay there
私はそこに在れた
Close my eyes
目を閉じれば
Feel you here forever
あなたを永遠に、ここに感じる
You and me together nothing gets better
あなたと私が一緒なら、最高だったのに

 2

'Cause there's a side to you

3

But I set fire to the rain 

5 

I set fire to the rain
私は雨に火を付けて
And I threw us into the flames
私達をその炎の中へ投げ入れた
Well, it felt something died
何かが死んだような感じだった
'Cause I knew that that was
私は分かっていたから、それが
The last time, the last time
最後の時だということを

6 

Sometimes I wake up by the door

時々私はドアのそばで、はっと気が付く
That heart you caught must be waiting for you
あなたに囚われた心が、あなたを待っているに違いないことに
Even now when we're already over
今でさえ、私たちはもう終わったのに
I can't help myself from looking for you
あなたを探さずにはいられない

3 

I set fire to the rain

 

Let it burn…
雨よ燃えてしまえ
Let it burn
燃えてしまえ
Let it burn


このビデオはMTVでよくかかってました。すざまじい恨み節です。


 Rolling in the Deep  Adele 2010

 

 There’s a fire starting in my heart

 炎が私の心で燃え始め

 Reaching a fever pitch, and it’s bringing me out the dark

 白熱の頂点に達し、私を暗闇から連れ出してくれる

 Finally I can see you crystal clear

 やっと、あなたがはっきりと分かった

 Go ahead and sell me out, and I’ll lay your ship bare

 どうぞ私を裏切りなさい、私もあなたの本性を暴いてやる

 See how I’ll leave with every piece of you

 見てなさい、あなたの全てを持ち出してやる

 Don’t underestimate the things that I will do

 私がすることを甘くみないでよ

 There’s a fire starting in my heart

 炎が私の心で燃え始め

 Reaching a fever pitch, and it’s bringing me out the dark

 白熱の頂点に達し、私を暗闇から連れ出してくれる

 

 The scars of your love remind me of us

 この恋の傷のため、私は昔の私達を思い出し

 They keep me thinking that we almost had it all

 いつも思ってしまう、もう少しで全て手に入ったのにと

 The scars of your love, they leave me breathless

 あなたとの恋の傷のため、私は息も絶え絶えになり

 I can’t help feeling

 感じないではいられない

 We could have had it all

 私たちは、全てを手にすることができたのにと

 [You’re gonna wish you never had met me]

 あなたはきっと後悔する、私に出会わなければよかったと

 Rolling in the deep

 深くうねって

 [Tears are gonna fall, rolling in the deep]

 涙は流れ落ち、深い所でうねっている

 [Back Chorus] 殆ど聞き取れないが、歌の名前の説明になっている。以降省略

 You had my heart inside of your hand

 あなたは私の心を手中にして

 And you played it to the beat

 それを弄んだ、その鼓動にいたるまで

 

 Baby, I have no story to be told

 あなた、私には噂になるような話はないけど

 But I’ve heard one on you

 あなたの話は一つ聞いてるわ

 Now I’m gonna make your head burn

 これからあなたを赤面させてやるから

 Think of me in the depths of your despair

 絶望の淵で私を思い出しなさい

 Making a home down there

 そこに家をつくってね

 As mine sure won’t be shared

 私の家としては、もちろん、共有はできないけど

 

 The scars of your love remind me of us

 

 Could have had it all

 すべてを手にできたのに

 Rolling in the deep

 深くうねっている

 You had my heart inside of your hand

 あなたは私の心を手中に収め

 But you played it with a beating

 もてあそび、酷い目に遭わせた

 

 Throw your soul through every open door

 全ての開いたドアからあなたの魂を投げればいいわ(勝手にしなさい)

 Count your blessings to find what you look for

 あなたが受けた恩恵を数えて、探してるものを見つけなさい

 Turn my sorrow into treasured gold

 私の悲しみを貴重な黄金へ変えなさいよ

 You’ll pay me back in kind and reap just what you sow

 貴方には現物で借りを返してもらう、播いた種は自分で刈りなさい

 We could have had it all

 私たちは、すべてを手にすることができたのに

 We could have had it all

 すべてを

 It all, it all, it all…・・

 すべてを、すべてを…