ビデオで彼が最後に海に飛び込むのでびっくりします。それも相当な高さです。歌の中でI've got a plan とあり、その計画がこれならちょっと破滅的ですね。


 You're Beautiful  James Blunt 2003

 1

My life is brilliant 

 僕の人生は輝いている

 My life is brilliant

 My love is pure

 僕の愛は純粋だ

 I saw an angel 

 僕は天使を見た

 Of that I'm sure

それは確かだ

2

She smiled at me on the subway

彼女は地下鉄で僕に微笑んだ、

She was with another man

彼女は別の男と一緒だった

But I won't lose no sleep on that

でもそれで眠れなくなることはない

'Cause I've got a plan

僕には考えがあるから

3

You're beautiful 

You're beautiful

You're beautiful, it's true

君は美しい 本当に 

I saw your face in a crowded place

僕は人混みの中で君の顔を見た

And I don't know what to do

僕はどうすればいいのかわからない

'Cause I'll never be with you

何故なら僕は決して君と一緒になれないから 

4

 Yes, she caught my eye 

そう 彼女は僕と目が会った

As we walked on by

僕達がすれ違った時に

She could see from my face

彼女は分かった僕の顔から

that I was flying high

僕が舞い上がっていたのを

And I don't think

that I'll see her again

また彼女に会えないだろうけど

But we shared a moment

that will last till the end

僕達はずっと続く一瞬を共有した

3.

You're beautiful You're beautiful ・・・

5

There must be an angel

with a smile on her face

微笑みを浮かべた天使がきっといる

When she thought up

that I should be with you

彼女が僕らを一緒にしようとしてくれたら・・・

But it's time to face the truth

I will never be with you

でも、真実に直面する時だ 

僕が君と一緒になることはないだろう


上の曲とは逆に、健康的なので救われます。


 Bonfire Heart  (James Blunt) 2013

 1 

Your mouth is a revolver firing bullets in the sky

君の口は空に弾を打ち出す回転式銃

Your love is like a soldier, loyal till you die

君の愛はまるで、死ぬまで忠実な兵士

And I've been looking at the stars for a long, long time

僕は長いこと星々を見てきた

I've been putting out fires all my life

僕は一生火を消し続けてきた

Everybody wants a flame, but they don’t want to get burnt

誰でも炎を欲しがるけど、火傷をするのも嫌だ

Well today is our turn

今日は僕らがやってみる番だ

2 

Days like these lead to

こんな日々の行先は

Nights like this lead to

こんな夜が導く先は

Love like ours

僕らのような愛

You light the spark in my bonfire heart

君は僕の篝火の心に火花をつける

People like us, we don’t need that much

僕らのような人間はそれほど多くのものは要らない

Just someone that starts, starts the spark in our bonfire hearts

ただ心の篝火に口火をつけてくれる誰かがいるだけでいい

3 

This world is getting colder.

この世界はだんだん冷たくなっていく

Strangers passing by

他人同士がすれ違っていく

No one offers you a shoulder.

誰も君に肩を貸してくれない

No one looks you in the eye

誰も君の眼を見ない

But I've been looking at you for a long, long time

僕は君を長いあいだ見つめてきた

Just trying to break through,

壁を突き抜けようとしてきた

trying to make you mine

君を自分のものにしようとして

Everybody wants a flame,

みんな炎が欲しいのに

they don’t want to get burnt

火傷はしたくない

Well today is our turn

でも今日こそ僕たちがやってみる番だ

 2 

Days like these lead to…