Time After Time   Cyndi Lauper (1983)

Lying in my bed

ベッドに横になり

I hear the clock tick,

私は時計がチクタク鳴るのを聞く

And think of you

そしてあなたの事を思う 

Caught up in circles

堂々巡りに嵌り

Confusion is nothing new

混乱するのは何も新しいことではない

Flashback, warm nights

突然蘇る、暑い夜々

Almost left behind

殆ど置き忘れられた

Suitcases of memories,

思い出の詰まった鞄達

Time after

時が立って

Sometimes you picture me

時々あなたは私を思い描く

I'm walking too far ahead

私は遥か先を歩いている

You're calling to me, I can't hear

あなたは私を呼んでいる、私には聞こえない

What you've said

あなたが何を言ったのか

Then you say, go slow

それからあなたは言う、ゆっくり歩いてよ

I fall behind

僕は遅れてしまう

The second hand unwinds

秒針が巻き戻る

If you're lost, you can look and you will find me

もしあなたが迷っても 探せば私が見つかるわ

Time after time

何度でも

If you fall I will catch you,

あなたが倒れても私が受け止める

I'll be waiting

私が待っているから

Time after time

何度でも

If you're lost you can look

After my picture fades and darkness has

私の姿が薄れ、暗闇が

Turned to gray

灰色になってから

Watching through windows

あなたは窓から覗いて

You're wondering if I'm OK

心配している、私が大丈夫かと

Secrets stolen from deep inside

秘密が心の奥から盗み出され

The drum beats out of time

鼓動は調子外れに打ち響く

If you're lost you can look

<間奏>

You said go slow

あなたは言った、ゆっくり歩いてよ

I fall behind

僕は遅れてしまう

The second hand unwinds

秒針が巻き戻る

If you're lost you can look