Puff, the Magic DragonPeter, Paul and Mary, 1961

  Puff : 竜の鳴き声から

 

 Puff, the magic dragon lived by the sea

 魔法の竜パフが海辺に住んでた

 and frolicked in the autumn mist   

秋の霧の中 はしゃぎ回っていた

in a land called Honah Lee  

ホナリーと言う島で

2 

Little Jackie paper loved that rascal puff 

幼いジャッキーペイパーは腕白パフが大好き

and brought him strings and sealing wax  

パフのために持ってきた、ヒモや封ロウや

 and other fancy stuff.  

  素敵な物を

Together they would travel on a boat 

二人はよく船で旅をした

with billowed sail   

帆を張って

Jackie kept a lookout 

ジャッキーは見張り番              

perched on puff’s gigantic tail. 

パフの巨大な尾の上に止まって

Noble kings and princes would bow

高貴な王様や王子達はお辞儀をした

whenever they came.

二人が来る度に

Pirate ships would lower their flag  

海賊船は旗を下げたものだった

when puff roared out his name.

パフが自分の名前を唸りをあげて叫ぶと

Oh! Puff, the magic dragon…

A dragon lives forever but not so little boys.

竜は不老不死だけど少年はそうじゃない

Painted wings and giant rings 

塗った翼も大きな輪も、

make way for other toys. 

他のオモチャに道を譲った

One grey night it happened, 

ある灰色の夜、それは起こった          

Jackie paper came no more 

ジャッキー・ペイパーはもう来なくなった

and puff that mighty dragon,  

あの強いドラゴンのパフは

he ceased his fearless roar.

その恐れを知らぬ咆哮を止めてしまった

Oh! Puff, the magic dragon…

His head was bent in sorrow,  

パフは悲しみでうなだれ

green scales fell like rain  

緑の鱗は雨のように剥がれ落ちた

Puff no longer went to play along the cherry lane.

桜の道に遊びに行くこともない

Without his life-long friend,  

生涯の友達なしでは

Puff could not be brave.

パフは勇敢にはなれなかった

So puff that mighty dragon sadly slipped into his cave.

それで強い竜パフは悲しくそっと洞窟へ戻っていった

Oh!  Puff, the magic dragon…

 魔法の竜パフと少年ジャッキーペーパーとの交流と別れを描く切ない歌は、PP&MのメンバーであるPeter Yarrowとその友人Lenny Liptonにより創作された。リプトンは、米国詩人オグデン・ナッシュによるポエム「 The Tale of Custard the Dragon」(気弱なペットのドラゴンが活躍する奇抜でほのぼのとした物語)に感銘を受け、ドラゴンを軸にすえた新たなストーリーの原案を書いた。友人のヤローが後にそれを目にして、独自の歌詞を加え、今日知られる『Puff, the magic dragon』として完成させた。以来多くの子供たちに愛唱されている。(Popular song.comより