Space Oddity 宇宙の奇行 David Bowie 1969

 Ground control to major Tom

 地上管制からトム少佐へ

 Ground control to major Tom

 Take your protein pills

 プロテイン錠を飲み、

 and put your helmet on

 ヘルメットを装着せよ

 Ground control to major Tom

 Commencing countdown, engines on

 カウントダウン開始 エンジン始動

 Check ignition and

 火チェック

 may gods love be with you

 神の愛が君とともにありますように

 

This is ground control to major Tom,

こちら地上管制

you’ve really made the grade

君は大成功をしたぞ

And the papers want to know whose shirts you wear

新聞社は君がどこのシャツを着ているか知りたがっている

Now it’s time to leave the capsule if you dare

さあ、思い切ってカプセルを出る時間だ 

 

This is major Tom to ground control,

こちらトムから地上管制へ

I’m stepping through the door

ドアから出ているところだ

And I’m floating in a most peculiar way

すごく妙な姿で浮かんでいる

 And the stars look very different today

 今日は星が全然違って見える 

 For here am I sitting in a tin can

 ここで僕はブリキ缶の中で座っている

 far above the world

 世界のはるか上で

 Planet Earth is blue and there’s nothing I can do

 惑星地球は青く、僕ができることは何もない

 

Though I’m past one hundred thousand miles,

十万マイルも超えてきたけれど

I’m feeling very still

気分はすごく落ち着いている

And I think my spaceship knows which way to go

そして、この宇宙船は行くべき方向を知っているようだ

Tell my wife I love her very much, she knows

妻に愛してると伝えてくれ。彼女は知っているけど。

 Ground control to major Tom,

地上管制からトムへ

your circuit’s dead, there’s something wrong

君の回線が切れてるぞ。何かおかしい。 

Can you hear me, major Tom?

トム少佐、聞こえるか?

Can you hear me, major Tom?

Can you hear me, major Tom?

Can you…

Here am I floating in my tin can

ここで僕はブリキ缶の中に浮いている

far above the Moon

月のはるか上空で

Planet Earth is blue

 惑星地球は青く、

and there’s nothing I can do

僕ができることは何もない

トム少佐は自ら回線を切って何処へ向かうのか、何故? SF映画になりそうな設定です。


Dボーイをメジャーにした曲。スケールが大きくて好きです。ビデオは彼独自のメッセージがあるようです。


 Let’s Dance (David Bowie) 1983

 1  

Let’s dance

 さあ踊ろう

 Put on your red shoes and dance the blues

 君の赤い靴を履いてブル-スを踊ろう

 Let’s dance

 踊ろうよ

 to the song they’re playin’ on the radio

 ラジオでかけている歌に合わせて

 Let’s sway

 体を揺らそうよ

 while color lights up your face

 カラフルな明かりが君の顔を照らし出す間に

 Let’s sway

 体を振ろう

 Sway through the crowd to an empty space

 体を振って人の間を抜けて開いた所に出よう

 2

 If you say run, I’ll run with you

 君が走れと言うなら君と走るよ

 And if you say hide, we’ll hide

 隠れろと言うなら二人で隠れようよ

 Because my love for you

 君への愛が

 would break my heart in two

 僕の心を二つに割いてしまうから

 if you should fall into my arms

 もし君が僕の腕の中に崩れ落ちて

 and tremble like a flower

 花のように震えたら

3

 Let’s dance

 踊ろうよ

 for fear your grace should fall

 君の好意が失せないように

 Let’s dance

 踊ろう

 for fear tonight is all

 今夜が最後になると嫌だから

 Let’s sway

 体を揺らそう

 You could look into my eyes

 僕の眼を見て欲しい

 Let’s sway

 体を揺らそう

 under the moonlight, this serious moonlight

 月明りの下で、この厳粛な月明かりの中で

 4 

And if you say run, I’ll run with you

 君が走れと言うなら君と走るし

 And if you say hide, we’ll hide

 隠れろと言うなら一緒に隠れようよ

 Because my love for you

 君への愛が

 Would break my heart in two

 僕の心を二つに割いてしまうから

 If you should fall into my arms

 もし君が僕の腕の中に崩れ落ちて

 And tremble like a flower

 花のように震えたら

  

Let’s dance   Put on your red shoes and dance the blues

 Let’s sway   Under the moonlight, this serious moonlight

 Let’s dance…