「ダンシング˙オールナイト ( Dancing All Night )1980

歌:もんた&ブラザーズ 作詞(さくし)水谷(みずたに)啓二(けいじ)  作曲(さっきょく):もんたよしのり 

(あま)(とき) はずむ(こころ)    

Sweet time, my bounding heart
一夜(ひとよ)
のきらめきに ()れる  

swaying in a one-night glitter
  キャンドルがうるむ なか

In your moist eyes reflecting candles
無邪気(むじゃき)
に (おど)ってみせる    

I try dancing innocently

Dancin' all night
 言葉(ことば)にすれば  

If I put it in words
Dancin' all night
 (うそ)()まる   

it will be tinged with a lie
Dancin' all night
 このままずっと  

Forever as we are
Dancin' all night
 (ひとみ)()じて     

with our eyes closed

(ひと)
(ごと) 吐息(といき)ひとつ   

 A soliloquy and a sigh
それだけで (くず)れてしまう  

is enough to ruin
(あぶ)()な (こい)()らず

this unsteady love.  Without knowing it
ぬくもりを()さぐりしてた  

I was groping for warmth

Dancin' all night 言葉(ことば)にすれば  

If I put it in words
Dancin' all night
 (うそ)()まる   

it will be tinged with a lie
Dancin' all night
 このままずっと  

Forever as we are
Dancin' all night
 (ひとみ)()じて     

with our eyes closed

この(みせ)で 最后(さいご)(よる)  

“We’ll spend the last night in this store”
どちらからともなく そう()めて  

We’ve implicitly decided to do so
(おも)
()を なぞるように(おど)

and dance as if tracing our memories
(はじ)
めて()った (よる)のように  

just like the night we met for the first time.

Dancin' all night 言葉(ことば)にすれば  

If I put it in words
Dancin' all night
 (うそ)()まる   

it will be tinged with a lie
Dancin' all night
 このままずっと  

Forever as we are
Dancin' all night
 (ひとみ)()じて     

        with our eyes closed

Dancin' all night
 言葉(ことば)にすれば  

If I put it in words
Dancin' all night
 (うそ)()まる   

it will be tinged with a lie
Dancin' all night
 このままずっと  

Forever as we are
Dancin' all night
 (ひとみ)()じて     

      with our eyes closed