この曲は洋楽史上画期的だったとのことですが、ちょっと危険な世界です。


 Smells Like Teen Spirit (十代の心意気のように匂う)

 Nirvana 1991

 

 Load up on guns

 銃に弾を込めて

 and bring your friends

 友達を連れてこいよ

 It's fun to lose and to pretend

 負けるのも振りをするのも面白い

 She's over bored and self-assured       

 彼女は余りに退屈して、自信満々

 Oh no, I know a dirty word

  ああ、いけない、俺は汚い言葉を知っている

 Hello, hello, hello, how low?

 おい、おい、おい、どれほど落ち込んでるんだ?

 Hello, hello, hello, how low?

 Hello, hello, hello, how low?

 Hello, hello, hello

 

 With the lights out, it's less dangerous

 明かりが消えれば、さほど危険じゃなくなる

 Here we are now, entertain us

 さあ俺たちが来たから、楽しませてくれ

 I feel stupid and contagious

 俺は頭がぼうっとして感染病みたいだ

 Here we are now, entertain us

 さあ俺たちが来たから、楽しませてくれ

 A mulato! 

 混血も(白人と黒人の)も

 An albino! 

 アルビノも

 A mosquito! 

 蚊も

 My libido! 

 俺の性的衝動も

 Yeah! 

 そうだ

 

 I'm worse at what I do best 

 俺は一番頑張っても人より下手なんだ

 And for this gift, I feel blessed

 でもこの才能で、俺は恵まれてると思う

 Our little group has always been

 俺らの小さなバンドも何時もそうだったし

 And always will until the end

  最後までそうだろう

 Hello, hello, hello, how low?

 もし、もし、もし、どれくらい沈んでるの?

 Hello, hello, hello, how low?

 Hello, hello, hello, how low?

 Hello, hello, hello

 

 With the lights out, it's less dangerous

 

 And I forget just why I taste -

 俺は忘れた一体何故俺は口にするのか

 Oh yeah, I guess it makes me smile

 そうだ、多分それで笑顔になれるからだ

 I found it hard, it's hard to find

 実際それは難しかった、中々分からない

 Oh well, whatever, nevermind

  まあ、何でもいいや、気にするな

 Hello, hello, hello, how low?

 よお、よお、どれくらい凹んでるの?

 Hello, hello, hello, how low?

 Hello, hello, how low, how low?

 Hello, hello, hello

 

 With the lights out, it's less dangerous

 

 A denial!  A denial!  A denial!

 拒否だ! 拒絶だ! 御免だ! お断りだ! 沢山だ!