The Dock Of The Bay  Otis Redding 1967

 Sittin' in the mornin' sun

 朝陽を浴びて座っている

 I'll be sittin' when the evenin' come

 夜になっても僕は座り続けているだろう 

 Watching the ships roll in

船が(滑るように)入ってくるのを見ながら

And then I watch 'em roll away again, yeah

船がまた出ていくのを見ながら

I'm sittin' on the dock of the bay

僕は湾の波止場に座っている

Watching the tide roll away

潮が流れて出て行くのを見ながら

I'm just sittin' on the dock of the bay

ただ座っている、湾の波止場に

Wastin' time

時間をつぶしながら

 

I left my home in Georgia

ジョージアの故郷を出て

Headed for the 'Frisco bay

フリスコ(サンフランシスコ)湾を目指した

Cause I've had nothing to live for

生きる目的が何も無かったし

And look like nothin's gonna come my way

何も僕の人生に起きそうになかったから

Look like nothing's gonna change

何も変わりそうにないし

Everything still remains the same

全てまだ同じままだし

I can't do what ten people tell me to do

10人がやれと言うことは僕には出来ないし

So I guess I'll remain the same, yes

だから僕はこのままでいようと思う

Sittin' here resting my bones

ここに座り、骨を休めている

And this loneliness won't leave me alone

この寂しさは僕から離れない

It's two thousand miles I roamed

2千マイル僕は彷徨って

Just to make this dock my home

この波止場が自分の家になった

Now, I'm just gonna sit at the dock of the bay

今僕はただ湾の波止場に座っていよう

Watching the tide roll away

潮が引いていくのを見ながら

Oooo-wee, sittin' on the dock of the bay

波止場に座って

Wastin' time

時間をつぶしながら