The Great Pretender  the Platters 1955

 Oh, yes, I'm the great pretender

 ああ、そうさ、僕はとんでもない偽り人だ

 Pretending that I'm doing well

 自分がうまくやっていると偽っている

 My need is such I pretend too much

 僕は困り果て、偽りも酷いのに

 I'm lonely but no one can tell

 僕は孤独なのに、誰にも分からない

 Oh, yes, I'm the great pretender

 そう、僕は大変な偽り人

 Adrift in a world of my own

 自分だけの世界を漂流して

 I've played the game but to my real shame

 ゲームをしてきたけど、本当に恥ずかしいことに

 You've left me to dream all alone

 君が僕から去ってから一人きりで夢想に暮れている

 Too real is this feeling of make believe

 この見せかけのゲーム感覚は余りにも本物に見える

 Too real when I feel what my heart can't conceal

 余りに本物に、僕が心に隠せないものを感じる時には

  

 Yes, I'm the great pretender

 そうさ、僕は大変な偽り人

 Just laughin' and gay like a clown

 ピエロのように笑って、陽気に振る舞っている

 I seem to be what I'm not, you see

 僕は自分とは別人のようだ、見ての通り

 I'm wearing my heart like a crown

 僕は自分の心を王冠のようにかぶり、

 Pretending that you're still around

 自分に思い込ませている、君がまだ傍にいると

  Too real is this feeling of make believe

 この偽りのゲームの感覚は余りにも本物にみえる

 Too real when I feel what my heart can't conceal

 余りに本物に、僕が心に隠せないものを感じる時に

 

Yes, I'm the great pretender

そうさ、僕は大変な偽り人

 Just laughin' and gay like a clown 

ピエロのように笑って、陽気に振る舞っている

 I seem to be what I'm not, you see 

僕は自分とは別人のようだ、見ての通り

 I'm wearing my heart like a crown

僕は自分の心を王冠のようにかぶり

 Pretending that you're still around

自分に思い込ませている、君がまだ傍にいると 

  

この曲は1987年にフレディ・マーキュリーがカヴァーしています。ロッドスチュアートも歌っています。 それにしても、なぜ THE great pretenderなのでしょうか?

R.Stewartは a great pretenderと歌ってるようにきこえます。


 ONLY YOU  THE PLATTERS 1955

 Only you can make all this world seem right

 君だけがこの世の全てを正しい姿にできるのだ

 Only you can make the darkness bright

 君だけが暗闇を明るくできる

 Only you and you alone

 君だけが、君一人が

 Can thrill me like you do

 僕をこんなに感動させ

 And fill my heart with love for only you

 僕の心を君だけの愛で満たしてくれる

 

Only you can make all this change in me

君だけがこの全ての変化を僕の中で起こせる

For it's true, you are my destiny

だって、本当に、君は僕の運命の人だから

When you hold my hand

君が僕の手を握ると

I understand the magic that you do

僕は君がかける魔法がわかる

You're my dream come true

君は僕の夢の実現なのだ

My one and only you

僕の最愛の君よ

 Only you can make all this change in me

 For it's true, you are my destiny

 When you hold my hand

 I understand the magic that you do

 You're my dream come true

 My one and only you