Moves Like Jagger
Maroon 5 ( +Christina Aguilera ) 2011
[Adam Levine]
1
Oh...Oh!
Just shoot for the stars
星の高みを目指すのだ
If it feels right
それが正しいと感じられたら
And aim for my heart
僕の心に狙いをつけてよ
If you feel like
その気になったら
And take me away and make it OK
僕を連れ去ってうまくやってよ
I swear I'll behave
誓うよ、行儀良くするから
You wanted control
君は支配したがった
So we waited
だから僕たちは待ってた
I put on a show
僕は芝居をした
Now I make it
今度は上手くやるよ
You say I'm a kid
君は僕がガキだと言うけど
My ego is big
僕の自我は大きいんだ
I don't give a shit
僕は少しも気にしない
2
And it goes like this
こんな風にやるんだ
Take me by the tongue
僕の舌を捕えてよ
And I'll know you
そうすれば僕は君がわかるよ
Kiss me 'til you're drunk
君が酔うまで僕にキスをして
And I'll show you
そうすれば君に見せてあげるよ
All the moves like Jagger
ジャガーの様な動きを全部
I've got the moves like Jagger
僕はジャガーの様に動けるんだ
I've got the moves like Jagger
僕はジャガーみたいだろ
I don't need to try to control you
僕は君を支配しようとするまでもない
Look into my eyes and I'll own you
僕を見つめれば、君は僕のもの
With them moves like Jagger
ジャガーのような動きで
I've got the moves like Jagger
僕はジャガーみたいに動くのだ
I've got the moves like Jagger
僕はジャガーみたいに
3
Maybe it's hard
辛いかもしれない
When you feel like you're broken and scarred
君がくじけ、傷ついたと感じた時は
Nothing feels right
何も正しいと思えない
But when you're with me
でも僕と一緒なら
I'll make you believe
きっと君は信じるよ
That I've got the key
僕が鍵を握ってることを
Oh. So get in the car
だから車に乗りなよ
We can ride it
僕たちは乗っていけるよ
Wherever you want
何処でも行きたい所へ
Get inside it
中に入れよ
And you want to steer
君が運転したいなら
But I'm shifting gears
僕がギアをシフトするよ
I'll take it from here
ここからは僕が引き受けるよ
And it goes like this
こんな風にいくんだ
2
And it goes like this
Take me by the tongue…
4[Christina Aguilera:]
You wanna know how to make me smile
あなたは私を微笑ませる方法が知りたいのでしょう
Take control, own me just for the night
先手を取って、一晩だけ私をものにしなさいよ
And if I share my secret
もし私が秘密を打ち明けたら
You're gonna have to keep it
あなたはそれを守らなきゃだめよ
Nobody else can see this
他の誰もこれは分からないわ
So watch and learn
だから、よく見て学んで
I won't show you twice
2回も教えないからね
Head to toe, oooh baby rub me right
頭からつま先まで、ああ、ちゃんと撫でてよ
But if I share my secret
でも、もし私が秘密を打ち明けたら
You're gonna have to keep it
あなたはそれを守らなきゃだめよ
Nobody else can see this
他の誰も分からないのだから
2
And it goes like this
Take me by the tongue…
アダム・レヴィンはMTV Newsに何故彼がストーンズのヴェテラン表看板のように動くのが好きなのか語っている。「僕は17年間『面白い動きのジャガー学校(or流派)』の生徒だった。来秋、優等で卒業の予定だ。 彼の動きは注意深く計算されているが、少し突発的な所もあり、信じられないほどリズミカルな技術だ。この動きの中では、君の四肢と全ての骨が全く異なった拍子で動いていて、これを更に改造するのは不可能だ。誰もジャガーみたいに動けない、そこがちょっと重要なのだ。だからこの歌はとても面白くて、やってみるのが楽しいんだ。 <中略>
ではジャガー自身はこの歌についてどう思っているのか。どうやら彼がダンスフロアに出る時にはいくらか重荷になってるらしい。彼はこう言っている。「この歌はとても楽しく覚えやすい。自分で書けたら良かったのにと言えるくらいだ。でもそれも変だろう?楽しいし、子供でも気に入るし、何時でも格好よく面白い。でも何と言ったら良い?俺は意地悪なことは言わないよ。ただ一つだけ言うなら、俺がダンスに出る時、この歌がちょっとプレッシャーになったよ。」
レヴィンはローリングストーンズ誌に告白している、この歌は棚上げになるところだった、彼がこの冒険的なミック・ジャガーへの賛歌を公表するのが不安だったからだと。「本当に、’ジャガー’は間違いになっていたかもしれない。僕はレリースするのが怖かった。」
2019年のスーパーボールのハーフタイムでマルーン5の舞台を締めくくる際に、びっしりタトゥーをしたアダム・レヴィンはシャツを脱いでこの歌を披露した。ペイトリオッツが13-3でラムズに勝った。[Songfacts.comより]
Won’t go home without you Maroon 5 2007
1
I asked her to stay
彼女に残ってと頼んだけど
But she wouldn’t listen
聞いてくれなかった
And she left before I had the chance to say, oh
僕が言う間もなく彼女は行ってしまった
The words that would mend the things that were broken
壊れたものを取り繕おうとする言葉を
But now it’s far too late she’s gone away
でも、もう余りに手遅れ、彼女はもういない
2
Every night you cry yourself to sleep
毎晩、君は泣いて眠りにつく
Thinking “Why does this happen to me?
何故こうなったの?と思いながら
Why does every moment have to be so hard?”
なんで一瞬一瞬がこんなに辛いの?と
3
Hard to believe that
信じ難いことだけど
It’s not over tonight
今夜で終わりじゃない
Just give me one more chance to make it right
僕に立て直すチャンスを、もう一度くれよ
I may not make it through the night
今夜をやり過ごせないかも
I won’t go home without you
君のいない家には帰れない
4
The taste of her breath,
彼女の息の味
I’ll never get over
僕は忘れられない
The noises that you made kept me awake
君が立てた音で僕は眠れなかった
Oh, the weight of the things that remained unspoken
ああ、話さないでいた事々の重みが
Built up so much it crushed us every day
余りに積み重なり、毎日僕らを押しつぶした
2
Every night you cry yourself to sleep…
3
Hard to believe that…
5
Of all the things I felt but never really showed
思ったけど言わなかった事の中で
Perhaps the worst is that I ever let you go
多分最悪なのは、君と別れてしまった事
I should not ever let you go
君と別れるべきじゃなかった
3
Oh, oh, oh
It’s not over tonight・・・
I won’t go home without you・・・