「昴(すばる)」the Pleiades 1980 谷村新司
目を閉じて 何も見えず
With my eyes closed, I can’t see anything.
哀しくて 目を開ければ
Feeling sad, I open my eyes.
荒野に向かう道より
Except the road leading to the wilderness
他に 見えるものはなし
I can see nothing else
嗚呼、砕け散る 運命の星たちよ
Oh, the stars destined to break into pieces,
せめて 密やかに この身を照らせよ
at least, secretly, light me up.
我は行く、蒼白き頬のままで
I will go, with my pale cheeks.
我は行く、さらば、昴よ
I will go, farewell the Pleiades.
呼吸をすれば 胸の中
When I breathe, in my chest
凩は 吠き続ける
a cold winter wind keeps whistling.
されど 我が胸は 熱く
But my heart is ardent
夢を追い続けるなり
and keeps following my dreams
嗚呼、さんざめく 名も無き星たちよ
Ah, sparkling nameless stars,
せめて 鮮やかに その身を終われよ
at least brilliantly, end your life
我も行く、心の命ずるままに
I will go too as my heart orders me
我も行く、さらば昴よ
I will go too. Farewell the Pleiades.
嗚呼、いつの日か、誰かがこの道を
Oh, some day, someone will follow this road
嗚呼、いつの日か、誰かがこの道を
Oh, some day, someone will follow this road
我は行く、蒼白き頬のままで
I will go, with my pale cheeks.
我は行く、さらば、昴よ
I will go, farewell the Pleiades.
我は行く、さらば、昴よ
I will go, farewell the Pleiades