「ワインレッドの心」1983年 歌:安全地帯
作曲:玉置浩二 作詞:井上陽水
もっと 勝手に 恋したり もっと Kissを 楽しんだり
If you loved someone more freely, or enjoyed kisses more,
忘れそうな想い出を そっと 抱いているより
and, rather than holding tenderly those memories you are likely to forget,
忘れてしまえば
if you forgot them all,
今以上、それ以上、愛されるのに
then you would be loved more than now, more than that.
あなたは その透き通った 瞳のままで
But you still keep your transparent eyes.
あの 消えそうに 燃そうな ワインレッドの
心を持つ あなたの願いが かなうのに
You could have your wish granted,
you, with a wine-red heart which looks
almost fading and yet almost flaring up.
もっと 何度も 抱き合ったり
If we held each other many more times
ずーっと 今夜を ゆれ合ったり
and swayed together throughout this evening,
哀しそうな言葉に 酔って 泣いているより
and, instead of crying intoxicated by sad words,
ワインを あけたら
if you opened a wine bottle,
今以上、それ以上、愛されるのに
then you would be loved more than now, more than that.
あなたは ただ恥らうより てだてがなくて
But you have no choice but to be shy.
あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
心を まだ もてあましているのさ この夜も
Tonight also, you don’t know how to deal
with your wine-red heart which looks almost fading and yet almost flaring up.
今以上、それ以上、愛されるまで
Until you are loved more than now, more than that,
あなたの その透き通った瞳の中に
心を 写しだしてみせてよ ゆれながら
just image and show me in your transparent eyes, as it sways,
your wine-red heart which is almost fading, yet almost flaring up.