「栄光の架橋」The bridge of glory 2004年 歌:ゆず
作詞・作曲:北川悠仁
誰にも見せない泪(なみだ)があった
There were tears shown to nobody
人知れず 流した泪(なみだ)があった
There were tears shed in secret
決して 平らな道ではなかった
It was never an even road
けれど 確かに 歩んで来た道だ
but you have surely walked along this road
あの時想い描いた夢の途中に今も
you’re still on the way to a dream you dreamt at that time,
何度も何度も あきらめかけた夢の途中
on the way to the dream you nearly gave up again and again
You’ve gone through many days.
辿り着いた今がある
and reached where you are now
だから もう迷わずに進めばいい
So, without hesitation, you can go on
栄光の架橋へと
to the bridge of glory
悔しくて 眠れなかった夜があった
There were nights when you were too vexed to sleep.
恐くて 震えていた夜があった
There were nights when you were shivering with fear
もう駄目だと、全てが嫌になって
Thinking it was all over, tired with everything,
逃げ出そうとした時も
you almost began to run away, when,
想い出せば、こうして、たくさんの支えの中で歩いて来た
you remember, many people supported you and in this way you have walked so far.
.
悲しみや苦しみの先に
Beyond sorrows and pains,
それぞれの光がある
there is a light for each of them
だから、さあ、 行こう、振り返らずに走り出せばいい
So, let’s go. Just start running without looking back,
希望に満ちた空へ
to the sky full of hopes
誰にも見せない泪(なみだ゙)があった
There were tears shown to nobody
人知れず流した泪(なみだ)があった
There were tears shed in secret
いくつもの日々を越えて
You’ve gone through many days.
辿り着いた今がある
and reached where you are now
だから もう迷わずに進めばいい
So ,without any more hesitation, you can just go on
栄光の架橋へと
to the bridge of glory,
終わらない その旅へと
on a never-ending journey,
君の心へ続く架橋へと
to the bridge leading to your heart