(ひとみ)をとじて」with my eyes closed 2004  平井(ひらい)(けん)

 

(あさ) 目覚(めざ)める(たび)に  

Every time I wake up in the morning

(きみ)()(がら)が  (よこ)にいる 

I saw beside me an afterimage of you

ぬくもりを(かん)じた  いつもの背中(せなか)(つめ)たい 

 My back which always felt warmth now remains cold

 苦笑(にがわら)いを やめて 

I’ll stop my wry smile

(おも)カーテンを(あけ)よう

and open a heavy curtain

(まぶ)しすぎる朝日(あさひ) 

The morning sun is too bright

(ぼく)毎日(まいにち)()いかけっこだ

 I’m playing tag with every day

 

あの() ()せた()(がお)

  Your tearful face you showed me that day

(なみだ)()らす夕陽(ゆうひ) 

The setting sun lighting up your tears

(かた)のぬくもり

The warmth on my shoulders

()()ろうと(ねが)(たび)に 

Every time I want to erase them,

(こころ)が、(からだ)が、(きみ)(おぼ)えている

 my mind and my body remember you.

 

Your love forever

(ひとみ)()じて (きみ)(えが)くよ

I close my eyes and picture you 

それだけで いい

That is enough,

たとえ 季節(きせつ)が (ぼく)(こころ)()()りにしても

even if the season leaves my heart behind

  

いつかは (きみ)のこと なにも (かん)じなくなるのかな

Some day will I feel nothing about you?

(いま)(いた)()いて (ねむ)(ほう)が まだいいかな

Is it still better to sleep holding the present pain?   

あの() ()てた星空(ほしぞら)  

The starry sky we were looking at that day

(ねが)いかけて 二人(ふたり) (さが)した(ひかり)

The light we two looked for, making a wish.

(またた)()()えていくのに 

They are vanishing in an instant,

(こころ)は (からだ)は (きみ)(かがや)いている

  but my heart and body are shining with you

 

I wish forever

(ひとみ)をとじて (きみ)(えが)くよ 

I close my eyes and picture you.

それしか 出来(でき)ない  

  That’s all I can do,

たとえ 世界(せかい)(ぼく)(のこ)して ()()ろうとしても
even if the world, leaving me behind, would pass away

Your love forever
(ひとみ)
をとじて (きみ)(えが)くよ 

I close my eyes and picture you.

それだけで いい

That’s enough,

たとえ 季節(きせつ)(ぼく)(のこ)して 

even if the season, leaving me behind,

(いろ)()えようとも
would change its color.


記憶(きおく)
(なか)(きみ)(さが)すよ

I’ll look for you in my memory

それだけで いい

That’s enough
なくしたものを ()える(つよ)さを (きみ)がくれたから

cause you gave me the strength to overcome what I’ve lost.
(きみ)
がくれたから

You gave it to me.