Massachusetts Bee Gees 1967
1
Feel I'm going back to Massachusetts
マサチューセッツに帰ろうと思う
Something's telling me I must go home
何かが故郷に帰れと急かしている
And the lights all went out down in Massachusetts
明かりが全て消えた、はるかマサチューセッツで
The day I left her standing on her own
あの日僕が一人佇む彼女と別れた時に
2
Try to hitch a ride to San Francisco
サンフランシスコにヒッチハイクしようと思う
Gotta do the things I wanna do
したいことをしなくてはいけない
And the lights all went down in Massachusetts
明かりが全て消えた、あそこマサチューセッツで
They brought me back to see my way with you
人々が僕を連れ戻してくれた、君とまた一緒に歩むために
3
Talk about the life in Massachusetts
マサチューセッツの生活のことを語ろう
Speak about the people I have seen
今まで会った人たちのことを話そう
And the lights all went down in Massachusetts
明かりが全て消えた、はるかマサチューセッツで
And Massachusetts is one place I have seen
マサチューセッツは僕が見た二つとない所だ
I will remember Massachusetts…
僕はマサチューセッツを忘れない
Night Fever 1978
1
Listen to the ground:
地面の音を聞いてごらん
there is movement all around.
あたり一面で動きがある
There is something goin' down
何か起きている
and I can feel it.
僕はそれが感じられる
On the waves of the air,
空気の波動に乗って
there is dancin' out there.
外で踊っている
If it's somethin' we can share,
それが僕らが一緒にできるものなら
we can steal it.
それを盗み取ってやろう
2
And that sweet city woman,
あの可愛い都会の女が
she moves through the light,
光の中を動き
controlling my mind and my soul.
僕の心と魂を奪っている
When you reach out for me
君が僕に手を伸ばせば
yeah, and the feelin' is bright,
そう、気持ちが晴れやかになる
then I get night fever, night fever.
その時僕は夜の熱気に浮かれる
We know how to do it.
やり方は心得ている
Gimme that night fever, night fever.
夜に熱狂させてくれ
We know how to show it.
その見せ方は分っている
3
Here I am,
今ここで僕は
prayin' for this moment to last,
この瞬間がずっと続くのを祈っている
livin' on the music so fine,
borne on the wind,
風が運んでくる素敵な音楽に乗って動き
makin' it mine.
それを自分のものにしながら
Night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.
4
In the heat of our love,
僕達の愛の熱気の中なら
don't need no help for us to make it.
助けがなくても僕らはうまくいくよ
Gimme just enough to take us to the mornin'.
朝まで持つだけの情熱をくれればいい
I got fire in my mind.
僕は心に火がついた
I got higher in my walkin'.
ステップを踏むうちに気分が高揚してきた
And I'm glowin' in the dark;
僕は暗闇の中でも白熱するから
I give you warnin'.
君に警告しておくよ
2
And that sweet city woman
she moves through the light,…
3
Here I am,
prayin' for this moment to last,…
Night fever, night fever.
We know how to do it.
Gimme that night fever, night fever.
We know how to show it.
Stayin Alive Bee Gees 1978
1
Well, you can tell by the way I use my walk
そうさ、俺の歩き方から分かるだろ
I'm a woman's man: no time to talk
俺は女にもてるんだ、話をしている時じゃない
Music loud and women warm
音楽はうるさいし、女達は色っぽい
I've been kicked around since I was born
俺は生まれた時から蹴り回されてきたが
And now it's all right. It's OK
今じゃ大丈夫だ、OKだよ
And you may look the other way
(俺に構わず)向こうを向いても良いんだぜ
We can try to understand
理解してみようじゃないか
The New York Times' effect on man
ニューヨークタイムズ(新聞名or NY時代?)が人に及ぼす効果を
2
Whether you're a brother or whether you're a mother
君が俺の兄弟でも母でも
You're stayin' alive, stayin' alive
君は生き続けている
Feel the city breaking and everybody shaking
町が割れ、皆が震えているのを感じる
You’re stayin' alive, stayin' alive
君は生き続けている
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive
3
Well now, I get low and I get high
今じゃ、俺は落ち込んだり、ハイになったりするけど
And if I can't get either, I really try
どちらの気分にもなれないなら、本当に頑張るよ
Got the wings of heaven on my shoes
俺の靴には天国の翼がついている
I'm a dancing man, and I just can't lose
俺は踊りが好きだし、負ける訳にはいかない
You know it's alright, it's OK
大丈夫さ、OKさ
I'll live to see another day
俺は生き延びて明日を見るんだ
We can try to understand
理解しようじゃないか
The New York Times' effect on man
ニューヨークタイムズが人に及ぼす効果を
2
Whether you're a brother or whether you're a mother…
4
Life’s goin' nowhere
生活がどうにもならない
Somebody help me
誰か助けてくれ
Somebody help me…
1
Well, you can tell by the way I use my walk…
2
Whether you're a brother or whether you're a mother…
4
Life’s goin' nowhere…