The Dock Of The Bay Otis Redding 1967
Sittin' in the mornin' sun
朝陽を浴びて座っている
I'll be sittin' when the evenin' come
夜になっても僕は座り続けているだろう
Watching the ships roll in
船が(滑るように)入ってくるのを見ながら
And then I watch 'em roll away again, yeah
船がまた出ていくのを見ながら
I'm sittin' on the dock of the bay
僕は湾の波止場に座っている
Watching the tide roll away
潮が流れて出て行くのを見ながら
I'm just sittin' on the dock of the bay
ただ座っている、湾の波止場に
Wastin' time
時間をつぶしながら
I left my home in Georgia
ジョージアの故郷を出て
Headed for the 'Frisco bay
フリスコ(サンフランシスコ)湾を目指した
Cause I've had nothing to live for
生きる目的が何も無かったし
And look like nothin's gonna come my way
何も僕の人生に起きそうになかったから
Look like nothing's gonna change
何も変わりそうにないし
Everything still remains the same
全てまだ同じままだし
I can't do what ten people tell me to do
10人がやれと言うことは僕には出来ないし
So I guess I'll remain the same, yes
だから僕はこのままでいようと思う
Sittin' here resting my bones
ここに座り、骨を休めている
And this loneliness won't leave me alone
この寂しさは僕から離れない
It's two thousand miles I roamed
2千マイル僕は彷徨って
Just to make this dock my home
この波止場が自分の家になった
Now, I'm just gonna sit at the dock of the bay
Watching the tide roll away
潮が引いていくのを見ながら
Oooo-wee, sittin' on the dock of the bay
波止場に座って
Wastin' time
時間をつぶしながら