My home town Paul Anka 1960
1
I took a little trip to my home town
私は故郷へ小旅行をした
I only stopped to look around
ちょっと立ち止まって辺りを見回した
And as I walked along the thorough-fare
大通りを歩いていると
There was music playing ev'rywhere
あらゆる所から音楽が聞こえていた
The music came from within my heart
その音楽は僕の心の中から来ていた
How did it happen how did it start?
音楽はどう起こり、どう始まったのだろう
I only know that I fell in love
ただわかってるのは僕は恋に落ちたこと
I guess the answer lies up above
答えは頭上の空にあるようだ
Oh what a feeling
ああ、何という感覚
My heart was reeling
僕の心は浮き立ち
The bells were ringing
鐘が鳴り
The birds were singing
鳥達が歌っている
2
And so the music keep goes on and on
そんな風に音楽は続いていく
And through the night until the break of dawn
夜通し明け方まで
I hear a bird up in the tree
木の上の鳥の声が聞こえる
He sings a pretty little melody
彼は美しい小さな曲を歌っている
Oh what a feeling
ああ、何という気分だ
My heart was reeling
The bells were ringing
The birds were singing
And so the music keep goes on and on
And through the night until the break of dawn
I hear a bird up in the tree
He sings a pretty little melody
ya-ya-ya-ya......
You Are My Destiny Paul Anka 1957
1
You are my destiny
君は僕の運命の人
You share my reverie
君は私と夢を共有している
You are my happiness
君は僕の幸せ
That's what you are
君はそういう存在
2
You have my sweet caress
貴方は僕の甘い抱擁
You share my loneliness
君は僕と寂しさを分かち合う
You are my dream come true
君は僕の夢の実現
That's what you are
君はそういう人なのだ
3
Heaven and heaven alone
天が、天のみが
Can take your love from me
君の愛を僕から奪える
'Cause I'd be a fool
なぜなら、僕は愚か者だろう
To ever leave you dear
君と仮にでも別れたら
And a fool I'd never be
僕はそんな愚か者には決してならない
You are my destiny
君は我が定め
You share my reverie
君は僕と夢を分ち合う
You're more than life to me
君は僕には命以上のもの
That's what you are
君はそういう人なのだ
You are my destiny
You share my reverie
You are my happiness
That's what you are