Rhythm Of The Rain 悲しき雨音 The Cascade, 1962
1 Listen to the rhythm of the falling rain
雨音の調べに耳を傾けながら
Telling me just what a fool I've been
思い知らされる、僕がどんなに馬鹿だったか
I wish that it would go and let me cry in vain
雨よ去って、僕に空しく泣かせて
And let me be alone again
また僕を一人にしておくれ
2 The only girl I care about has gone away
僕がただ一人好きだった彼女が行ってしまった
Looking for a brand new start
新たな人生を探すために 「焼印が新しい」真新しい
But little does she know that
でも少しも彼女は分かっちゃいない when she left that day
去って行ったあの日に、
Along with her she took my heart
一緒に僕の心も持っ行ったことを
3 Rain, please tell me now, does that seem fair
雨よ、教えてよ、それってフェアかな
For her to steal my heart away
彼女が僕の心を奪うのは
when she don't care
気にもしないで
I can't love another
僕は他の人など愛せない
when my heart’s somewhere far away
僕の心が何処か遠くにあるのに
2 [Refrain] The only girl…
4 Rain, won't you tell her that I love her so
雨よ、彼女に伝えてよ、とても愛していると
Please ask the sun to set her heart aglow
太陽に彼女の心に火を点けてと頼んでよ
Rain in her heart
彼女の心に雨を降らせ
and let the love we knew start to grow
かつての愛をまた育めるように
1 [Refrain] Listen to the rhythm…
Oh, listen to the falling rain
ああ、雨の打つ音を聴く
Pitter patter, pitter patter
ぴちぴち、ぽつぽつ 雨音・足音
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
ああ、雨の音が聞こえる
Pitter pater, pitter pater
a cascade
段になって落ちる滝
a (water)fall
直下型の滝、瀑布