Rhythm Of The Rain 悲しき雨音   The Cascade, 1962

1   Listen to the rhythm of the falling rain 

雨音の調べに耳を傾けながら

Telling me just what a fool I've been 

思い知らされる、僕がどんなに馬鹿だったか

I wish that it would go and let me cry in vain 

 雨よ去って、僕に空しく泣かせて

 And let me be alone again 

 また僕を一人にしておくれ

2   The only girl I care about has gone away

僕がただ一人好きだった彼女が行ってしまった

Looking for a brand new start 

新たな人生を探すために 「焼印が新しい」真新しい

But little does she know that 

でも少しも彼女は分かっちゃいない                                                                   when she left that day 

 去って行ったあの日に、

 Along with her she took my heart 

 一緒に僕の心も持っ行ったことを

3   Rain, please tell me now, does that seem fair

  雨よ、教えてよ、それってフェアかな

For her to steal my heart away 

彼女が僕の心を奪うのは

when she don't care 

気にもしないで

I can't love another    

 僕は他の人など愛せない

  when my heart’s somewhere far away 

  僕の心が何処か遠くにあるのに

2 [Refrain] The only girl…

4   Rain, won't you tell her that I love her so 

雨よ、彼女に伝えてよ、とても愛していると

Please ask the sun to set her heart aglow

太陽に彼女の心に火を点けてと頼んでよ

Rain in her heart  

彼女の心に雨を降らせ         

and let the love we knew start to grow 

かつての愛をまた育めるように

 1 [Refrain] Listen to the rhythm…

Oh, listen to the falling rain 

ああ、雨の打つ音を聴く

Pitter patter,  pitter patter 

ぴちぴち、ぽつぽつ 雨音・足音

Oh, oh, oh, listen to the falling rain

ああ、雨の音が聞こえる

Pitter pater, pitter pater 

 

a cascade

 段になって落ちる滝

 a (water)fall

  直下型の滝、瀑布