80年代に一世を風靡した曲ですが、何を歌ってるのか良く分かりません。リフレックスとは何でしょうか?
Reflex Duran Duran 1984
1
You've gone too far this time
お前は今回は度が過ぎたね
but I'm dancing on the valentine
俺はバレンタインカード(解雇通知書の意味も)
の上で踊っている
I tell you somebody's fooling around
きっと誰かが弄んでいるんだ
with my chances on the danger line
危険ライン上にある俺のチャンスを
2
I'll cross that bridge
俺はその橋を渡るよ
when I find it another day
そのうちそれを見つけて
to make my stand, oh oh
自分の立ち位置を決めるよ
High time is no time for deciding
決心するのに潮時などない
if I should find a helping hand, oh oh
もし手助けしてくれる人が見つかったら
3
Why don't you use it?
それを使ったらいいのだ
Try not to bruise it
それを傷つけないようにするんだ
Buy time, don't lose it
時間を稼いで、それを失うな
Why don't you use it?
Try not to bruise it
Buy time don't lose it
4
The reflex is a lonely child
リフレックス(反射像、影)は淋しい子
Who's waiting by the park
彼は公園のそばで待っている
The reflex is in charge of finding
リフレックスの役目は
Treasure in the dark
暗闇で宝物を見つけること
5
And watching over lucky clover
幸運のクローバーを探すのは
Isn't that bizarre
奇妙なことだね
Every little thing the reflex does
リフレックスがすることにはささいなことでも全て
Leaves you answered with a question mark
クエスチョンマーク印付きの答えしか残らない
6
I'm on a ride and I want to get off
僕は乗っていて降りたいのだけど
But they won't slow down the round-about
誰も回転木馬を止めてくれない
I sold the Renoir and TV set
ルノワールとテレビを売ったけど
Don't want to be around
家に居たくない
when this gets out
これが出ていく時に
3
Why don't you use it?…
4 The reflex is a lonely child…
5 And watching over lucky clover…
3 So why don't you use it?…
4 The reflex is a lonely child…
5 And watching over lucky clover…
Oh the reflex what a game
リフレックス、何てゲームだ
He's hiding all the cards
彼は全てのカードを隠している
The reflex is in charge of finding
リフレックスの仕事は
treasure in the dark…
暗闇で宝物を探すこと
Ordinary World Duran Duran 1993
1
Came in from a rainy Thursday on the avenue
雨の木曜日通りから部屋に入ると
Thought I heard you talking softly
君が静かに話しているのを聞いたような気がした
I turned on the lights, the TV and the radio
明かりとテレビとラジオをつけた
Still I can’t escape the ghost of you
まだ君の幻から逃れられない
What has happened to it all?
何が起きたのだろう全てのことに
Crazy, some’d say
馬鹿げていると人は言うだろう
Where is the life that I recognize?
僕が知っている生活は何処にあるのか
Gone away
消えてしまった
2
But I won’t cry for yesterday
でも僕は昨日を求めて嘆きはしない
There’s an ordinary world
普通の世界があるのだ
Somehow I have to find
何とか見つけなけりゃいけない
And as I try to make my way
To the ordinary world
普通の世界に辿り着こうとしながら
I will learn to survive
生き延びる術を覚えよう
3
Passion or coincidence once prompted you to say
情熱からか偶然からか一度君は言ったよね
“Pride will tear us both apart"
プライドが私達二人を引き裂くでしょうと
Well now pride’s gone out the window cross the rooftops, run away
いまじゃプライドは窓から出て屋根を伝い逃げしてしまい
Left me in the vacuum of my heart
僕の心は空っぽになった
What is happening to me?
何が僕に起きているのか
Crazy, some’d say
馬鹿げてる、と人は言うだろう
Where is my friend when I need you most?
僕の友達、君ははどこにいるんだ、一番必要な時に
Gone away
行ってしまった
2
But I won’t cry for yesterday…
4
Papers in the roadside tell of suffering and grief
道端の新聞が苦しみや悲しみを伝えている
Feared today, forgot tomorrow
それらは今日心配しても、明日には忘れられてしまう
Here besides the news of holy war and holy need
聖なる戦い、酷い貧困などのニュースに比べると
Ours is just a little sorrowed talk
僕らのはほんの小さな悲しい話にすぎない
2
And I don’t cry for yesterday…
5
Every world is my world
どの世界も僕の世界
I will learn to survive
生き延びる術を学ぶのだ
Any world is my world
どんな世界も僕の世界
I will learn to survive
Any world is my world