荒涼とした風景の中での滑稽な演技が印象的でした。(ヨークシャのmoorだとのこと。)
Coming Home Kaiser Chief 2014
1
Do you wish you hadn't stayed all night?
君は一晩泊まらなければよかったと思ってるの?
Do you wish you hadn't gotten so high?
あんなにハイにならなければよかった?
Do you wish you hadn't come?
来なければよかったと思うの?
Oh no
ああ、いけない
Gotta go
もう行かなきゃ
2
Do you wish it wasn't half past gone?
あまり行き過ぎなければ良かったと思ってるの?
(少し行き過ぎたと思うの?)
Do you wish it didn't last that long?
あんなに長く続かなければよかったの?
(早く終わってれば良かったの?)
Do you wish you hadn't come?
来なければ良かったと思ってるの?
Oh no
ああ、まずい
Gotta go
行かなきゃ
Gotta run
急がなきゃ
3
May I remind you, may I remind you
念のために、言っていいかな
That you've got nowhere to go?
君は行く場所がないんだよ
So I'm staying beside you
だから僕が君の傍にいて
Standing beside you
君の力になっているんだ
'Til you find a way back home
君が家路につけるまで
4
We're coming home
僕達は故郷に帰るんだ
We're coming home
故郷に
Light a fire
火を付けよう
We're coming home
家に帰るんだ
We'll write it down
これを書留めておこう
We'll write it all down
全部書留めよう
5
And we're dancing on the finest line
そして僕らは、ごく細い線の上で踊っている
Between the chance of the time of our lives
一生一度のチャンスを分ける線上で
Wishing you were done
もう終わりにしてもいいと思いながら
Oh no
ああいけない
Gotta run
急がなきゃ
6
And we're choosing not to make that choice
僕らはその選択はしない方を選ぼうとしている
And we lose our shoes and voice
僕達は靴もなくなり、声も枯れるけど
But we have a lot of fun on the way
道中楽しいことが沢山あるよ
Wanna play?
遊ばない?
Gotta come
来いよ
3
May I remind you, may I remind you・・・
4
We're coming home・・・
4
We're coming home・・・
7
Then it all comes flooding back to me
その時、全てが洪水のように僕に蘇ってくる
Like a forgotten melody from a dream
夢で見て忘れていたメロディーのように
Then it all comes flooding back to me
Like a forgotten melody from a dream
Then it all comes flooding back to me
Like a forgotten melody
<間奏>
4
We're coming home・・・
4
We're coming home・・・
※ past gone<gone past(押韻のための倒置か) 行き過ぎた、過ぎ去った