「ルビーの指環」1981年 歌・作曲:寺尾聰 作詞:松本隆
くもりガラスの向こうは 風の街
Outside the frosted glass is a windy town
問わず 語りの心が 切ないね
Sadly, my heart wants to talk without being asked to.
枯れ葉一つの重さもない命
My life hasn’t had the weight of a single dead leaf
あなたを失ってから
since I lost you.
背中を丸めながら
Hunching your back,
指のリング 抜き取ったね
you pulled out the ring from your finger
俺に返すつもりならば、捨ててくれ
‟If you mean to return it, just throw it away,”I said.
そうね、誕生石なら ルビーなの
“Yes, my birthstone is a ruby.”
そんな言葉が 頭にうずまくよ
Such words still roll in my head.
あれは 八月まばゆい陽の中で 誓った愛の幻
That was an illusion of love sworn
in a dazzling sunshine of August.
孤独が好きな俺さ
I love solitude.
気にしないで 行っていいよ
So, never mind. You can go.
気が変わらぬうちに 早く 消えてくれ
Please disappear quickly before I change my mind.
くもりガラスの向こうは 風の街
Outside the frosted glass is a windy town
さめた紅茶が残ったテーブルで
At a table with a cool tea cup left on it,
襟を合わせて 日暮れの人波に 紛れるあなたを見てた
I watched you putting your collars together
and mingling with the crowd at sunset
そして 二年の月日が 流れ去り
And two years' time has passed.
街で ベージュのコートを見かけると
When I see a beige coat in the street,
指に ルビーのリングを探すのさ
I look for a ruby ring on her finger,
あなたを 失ってから
since I lost you.
そして 二年の月日が 流れ去り
And two years' time has passed.
街で ベージュのコートを見かけると
When I see a beige coat in the street,
指に ルビーのリングを探すのさ
I look for a ruby ring on her finger,
あなたを 失ってから
since I lost you.