「浦島 太郎」1911
1昔昔 浦島は
Once upon a time, Urashima was taken
助けた亀に連れられて
by the turtle he saved
竜宮城に来て見れば
to Ryuuguu(Dragon Palace)Castle and found
絵にもかけない美しさ
it was a beauty you cannot draw even in a picture
2.乙姫様のご馳走に
Princess Otohime gave him a feast,
鯛や平目の舞踊り
Sea breams and flounders danced for him.
ただ(=とても)珍しく面白く
They were so unusual and amusing
月日のたつのも夢の中
and the days went by in a dream
3.遊びに飽きて、気が付いて
(One day) he got tired of playing and came back to reality.
お暇乞いも(saying good-by)そこそこに(=急いでhastily)
He bade them a hasty goodbye
帰る途中の楽しみは
His pleasure on his way home was
a beautiful casket given to him as a souvenir
4 帰って見れば、こは如何に(これは何だ?)
He came back to land and said,‟What is this?”
元 居た家も村も無く
There was no house or no village he once lived in
路に行き会う人人は
and the people he came across in the street
顔も知らない者ばかり
were all total strangers.
5.心細さに 蓋取れば
From helplessness, he took the lid
あけて悔しき(悔しい)玉手箱
How regrettable it was that he opened the casket!
中から ぱっと白煙
From inside,‘Puff’, burst out white smoke
たちまち 太郎は お爺さん
instantly turning Taro into an old man
<もう一つの結末> an additional ending
その後 太郎は鶴になり
Afterwards Taro changed into a crane,
楽園で乙姫に会い
and met Otohime in a paradise
ずっと幸せに暮らしました
and lived happily with her ever after.